Dhikr: The Elijan Mantra

It is assumed from certain passages in the writings of R.Abraham HeHasid (d.ca.1223), R.Abraham Maimuni (1186-1237), and R. David ben Joshua Maimuni (1335-1414) that the Mediaeval Egyptian Pietists will have performed some kind of ذِكْر dhikr (sometimes transliterated as zhikr)and that it involved the recitation of Divine Names.(i) 

These personalities were the leaders of an influential and popular school of Jewish Mysticism that flourished throughout the Levant for several centuries, and we rightly consider them to be the forebears of the Judeo-Sufic tradition that our Order hopes to renew and develop.

Professor Paul B. Fenton has advised us that it is  highly unlikely that the Egyptian Pietists would  have made use of  Islamic/Arabic dhikr texts paraliturgically, and also that they would almost certainly have performed any private or secluded dhikr in hebrew.(2)

 We have no surviving record of any Jewish-Sufi congregational dhikr that may have  been practiced in the  private synagogues and oratories of the  Cairene Hasidim, but this  is  not surprising given that it would  have been somewhat clandestinely performed anyway, to avoid persecution from unsympathetic Muslim– and sometimes Jewish– local residents.

The Maimuni-Innayati Sufis (and many of our own Tariqa members) are more liberal in their choice to  use Arabic and/or Islamic texts during Dhikr.   In the  Israeli Tariqa Ibrahim, I imagine  this  is  also the  case.  Some see the sharing of hebrew and  arabic texts as a way to bridge political and religious gaps through active coexistence in worship.  This is laudable in so many ways in our era  of politico-religious strife, but my focus here in this  short homily is on contemplative  practice rather than politics. What follows is derived and  developed from a longer essay on Dhikr for Yom Kippur (2023)  that was written specifically for Tariqa Eliyahu  muridin.

ooo0ooo

The liturgy of Yom Kippur gives us a most significant  text that we regard as our Tariqa’s pre-eminent  dhikr mantra.

יי  הוא  האלהים

“AD-NAI  HE  IS  GOD”

This declamatory  text marks  the  moment when we make  the  day’s  last pleas for Divine  Mercy at Neilah.  It  is repeated many times, usually seven, and is often executed with gasps  and breathless urgency as the metaphorical gates of prayer close. It comes immediately before the final act of Yom Kippur—the tekiah gedolah of the  shofar and is a cry from the  heart— a passionate declaration of faith and a final expression of  entreaty and, it must be  said, relief.

On Yom Kippur, the sevenfold  repetition of this mantra-like phrase (often fourteenfold if the shaliach tzibbur recites it first) reminds me  of the repetition that is  such  a strong feature of the congregational and private forms of sufi dhikr— indeed it is  the  third and concluding mantra that we use each Wednesday in our Hazkarah litany in the  Safed Jewish-Sufi group.

ooo0ooo

The  text “Adonai Hu HaElohim” originates in the biblical tale of  Elijah’s victory over the  Baalist cult on Mount Carmel. Consequently Tariqa members refer to it as “The  Elijan Mantra”.  

It  is a declaration made by the witnesses to that fiery Elijan miracle which is described  in chapter 18 of the  first book of Kings:


וירא כל־העם ויפלו על־פניהם ויאמרו

יי  הוא  האלהים  יי הוא האלהים

And all the people prostrated themselves (fell on their faces) and  they said:

“The LORD, He is  G-d!  The  LORD, He is  G-d!”

Melachim1,18:39


Why is this specific text so significant to our Tariqa?

We are Tariqa Eliyahu HaNabi and  the Prophet Elijah is the  root (as it were) of our uniquely Jewish  silsila.  This text might  be described as  “our”  dhikr text par excellence because it was first uttered in response to a  biblical miracle performed by our Master, Eliyahu HaNabi himself.

It is  clear from its liturgical eminence on Yom Kippur that any contemplative  Jew might profitably recite the Elijan Mantra  in private meditation or perhaps use it as a hegyon ha-lev text  in contemplative reflection.  But because of our Uwaysi relationship of  hitkashrut  with  Eliyahu HaNabi/Al Khidr, for us  it has a special resonance.

But the there is  another reason that I have suggested that the  Elijan Mantra has a certain potential pre-eminence  for  us  as aspiring Sufis. I claim this  is  so because there are several remarkable and highly fortuitous connections between our text and the language used in Islamic-Sufi dhikr—“fortuitous”  because anything  which brings  together the Sufis  of Islam and the  Sufis of Judaism (without compromising either Sharia  or Halacha) will bring closer the  time when  “He shall be One and  His  Name  will be  One”. (iii)

There are certain  linguistic and theological resonances present  in the text of the Elijan Mantra that I would  like to bring out for you.   I would like  to try to reveal some of its inner light— and  its potential for generating a little  achdut between Islamic and Jewish sufis and  aspirant sufis.

I will explain.

The  Shahada  is the Muslim declaration of witness and  consists of two phrases. The second phrase refers to the role  of the Islamic Prophet but the  first section (which is a declaration of monotheistic singularity) is a phrase which  all Jews and  Muslims could  recite together without fear of  any compromise.

The  most universally praised dhikr text in Islamic Sufism— and  one which is used by all the Islamic-Sufi Orders— is derived from the  first half of the  Shahada.

It might  be  rendered as:

La ilaha il Allah

There is  no god but G-d

 

The inter-relation of this  Muslim text with the  Jewish Elijan Mantra  is self evident—both are stating the  same  fundamental principal of monotheism.

Whether any personal name can be ascribed to  G-d in Himself—the  Divine Essence—is  a disputed matter in both our religions, but if we choose to  regard  the  name “Allah”  simply as  the Judeo-Arabic term “G-d” ” (which is  the  way it was used by our Maimuni forebears who conversed and wrote in Arabic using this same Divine Name)then I propose that our members should be at ease and indeed happy to use the first Shahada phrase in their devotions, even in its Judeo-Arabic  form. 

In private devotions or silent dhikr, if a particular Jewish murid had theological or halachic difficulties in using the Arabic formula, their  (in my opinion unwarranted) discomfort would  be removed if they were to  use the Hebrew Elijan Mantra as a kind of Shahada variant–ideally doing so in intentional solidarity with our  Muslim-Sufi brothers and  sisters.

oooOooo

The  most commonly used shorter mantra phrases used by Islamic Sufis are :

 

 *the Divine Name ALLAH (G-d)

 *the  Divine Name  HU (Huwa) (He)

 *and  the  exclamatory phrase  Ya Huwa (Oh He!)

 

In Hebrew “hu” הוא is usually a simple pronoun meaning “he”-––but readers may be surprised to learn that  in the  Talmud we are also informed that הוא is itself a Divine Name. (iv)

It is also significant that Yah (with a final H) is not only a Judeo-Arabic exclamation, it is  also a biblical Divine Name.

 By addressing G-d asהוא” (HU!)  in their dhikr—both  Jewish and Muslim Sufis  would  be acknowledging G-d’s incomprehensible otherness using exactly  the  same Sufic  term.  

This  is  much more than a merely fortuitous set of coincidences.  It seems  to me   to be  almost Providential.  One  might  see in this a foreshadowing of a time  when  "His Name Will be One".

oooOooo

Rabbi Lee Weissman is an acknowledged expert on the  Judeo-Sufic writings of  Bahya  Ibn Pequda, and is also a much valued member of  Tariqa Eliyahu HaNabi. He recently  had this to add to my comments:

 

Rabbi Shmuel Miller, z'tz'l who was a genuine expert in the teachings of Rabbi Avraham ben haRambam would have "hazkara" in his home and it was centered on the "Elijan Mantra." He used to emphasize that the "Hu" was to be meditated on as a "limiter" to say "He AND ONLY He" making this even closer to the message of "la illaha il Allah"

oooOooo 

So, how might this Elijan text from Neilah of Yom Kippur form a special dhikr practice that our members could use on Yom Kippur itself ?

There are so many words in the  formal liturgy of Yom Kippur, and  hardly any space for personal contemplative prayer.

*Many of our members will be (more or less) willingly incarcerated in a synagogue (as though  in a communal khalwa-cell) for  the  day.

*Some  of our members will endeavour to recite  every single word of every single  service.

*Some  of our members will choose to zone-out during those services.

*Some will prefer not to recite all the  texts in the  machsor;

*Some  may not use a machsor  or attend public services at all! 

The  Elijan Mantra  might  give  you a dhikr focus  that can be recited  silently in one's mind—either as preparation for  Yom Kippur (where it already makes an appearance in Sephardi Selichot)—or during the Night and  Day of Yom Kippur itself.  

The long night of Yom Kippur after one  has returned home and/or  fulfilled one’s liturgical obligations at Kol Nidrei-Arbit is perhaps  the most ideal time  for such a dhikr practice.  But it might  also be a silent mental practice that one  might perform during the long daylight hours of Yom Kippur  when  the Shaliach Tzibbur is up front in full liturgical and verbal flow.

oooOooo

AN ALTERNATIVE FORM OF THE ELIJAN MANTRA

 In our weekly meetings  in Safed,we recite the entire Elijan Mantra congregationally, over and  over vocally as part of the  Litany which prepares us  for the longer period  of silent contemplation that always follows.  The Litany (Wird) ends  with an exclamation of the sound HUUUUUU! This  is  the  form in which it appears on the  graphic that heads this essay. 



Some members of Tariqa Eliyahu  might prefer a lengthier form, especially if they want  to use it privately on Yom Kippur Evening and so, for  them,  I might  suggest a special version whose purpose I will first explain.

In many Islamic Sufi Orders, progressively shorter forms of invocation are  often used in dhikr recitations. Sometimes this simplification is said  to be directly related to Stations  and States— but many Orders see this progression as representing the progressive stripping away of  inessential detail to reveal (as it were) something of the Divine  Essence—a clearer reflection of  The  Real Itself. 

 Many Islamic Sufi masters would view the dhikr of no dhikr, where verbal and  conceptual thought is  all but obliterated, as being the  ultimate  aim of the Sufi act of Recollection that we are considering  here. 

Sufic thought,in both its Muslim and Judaic presentations, insists  that the more speechless we become in attempting to describe  the Divine,and  the  more perplexed we are in attempting to express any detail relating to G-d––the closer we are to "tasting" an element of  His reality.

And  so, with that in mind here is a suggested format in which each line  may repeated tens, scores,  or hundreds of times before moving on to the next ––vocally or  silently––with each line diminishing in length until,hopefully, it all disappears into a breathing silence that is  liberated from any text or words.



May we all be  written and  sealed in the  Book of Life  for  a  good and Sweet New Year

Nachman Davies

September 2023

Safed

(Updated September 28 2005)

 

NOTES

(i) These statements and texts are discussed in a more detailed essay  on the  general subject of  Dhikr  in Tariqa Eliyahu which you  may read here: https://jewishsufis.blogspot.com/2024/08/dhikr-remembrance-of-g-d.html 

(ii) see  Paul B. Fenton, “La Pratique de la retraite spirituelle (khalwa) chez les judéo-soufis d’Egypte,” in Giuseppe Cecere, et al., eds., Les mystiques juives, chrétiennes et musulmanes dans l’Egypte médiévale (Cairo: Institut français d’archéologie orientale, 2013), 211-252

(iii)  see Zecharya 14:9

(iv) Shabbat 104a

Acknowledgement

I would  like  to thank my friend Sheikh Paul Salahuddin Armstrong 

https://paulsarmstrong.com/biography/

for checking the accuracy of my statements  concerning Islamic practice.